La Divina Commedia di Dante Allighieri tradotta in dialetto veneziano
La Divina Commedia di Dante Allighieri tradotta in dialetto veneziano | Libros antiguos y modernos | Dante Alighieri, Giuseppe Cappelli
La Divina Commedia di Dante Allighieri tradotta in dialetto veneziano
La Divina Commedia di Dante Allighieri tradotta in dialetto veneziano | Libros antiguos y modernos | Dante Alighieri, Giuseppe Cappelli
Formas de Pago
- PayPal
- Tarjeta de crédito
- Transferencia Bancaria
- Pubblica amministrazione
- Carta del Docente
Detalles
- Año de publicación
- 1875
- Lugar de impresión
- Padova
- Autor
- Dante Alighieri, Giuseppe Cappelli
- Páginas
- 480
- Editores
- Tipografia del seminario
- Materia
- Dante, Divina Commedia, dialetto veneziano, Cappelli, Venezia, Firenze, libro antico
- Sobrecubierta
- False
- Conservación
- Aceptable
- Idiomas
- Otro
- Encuadernación
- Tapa blanda
Descripción
Il dialetto veneziano è quello più vicino alla lingua italiana e per questo si adatta meglio ad una trascrizione fedele dell'opera di Dante. Questa l'opinione di Giuseppe Cappelli, che traduce e annota sull'opera del sommo poeta l'intero capolavoro del poeta fiorentino. Libro in discrete condizioni, con strappi sulla brossura, che è ancora quella originale.