La Gerusalemme liberata travestita in lingua milanese.
La Gerusalemme liberata travestita in lingua milanese.
Formas de Pago
- PayPal
- Tarjeta de crédito
- Transferencia Bancaria
- Pubblica amministrazione
- Carta del Docente
Detalles
- Año de publicación
- 1772
- Lugar de impresión
- In Milano,
- Autor
- Tasso Torquato, Balestrieri Domenico.
- Editores
- appresso Gio Batista Bianchi Regio Stampatore,
- Materia
- Letteratura - Milano
Descripción
3 volumi (di 4) in-8° (cm. 17,8), solide legature coeve in mezza pelle verde oliva, dorsi lisci con titolo e fregi floreali in oro (lievi tracce d'uso), piatti marmorizzati, tagli spruzzati in blu; pp. [22] 327 [1], 386, 365 [1b] in ottimo stato. Prima edizione della traduzione in versi dialettali milanesi a cura del Balestrieri, qui disponibile nei primi tre volumi; dedicata a sua eccellenza Carlo, conte e signore di Firmian. «La più celebre fra le molte traduzioni dialettali che furono eseguite sull'immortale poema tassiano, come quella di Carlo Fasan in napoletano, Tommaso Mondin in veneziano, Carlo Assonica in bergamasco (la più lodata dal Balestrieri)» [Cat. Hoepli, 35]. Cfr. Predari 372; Meneghina 1551; Serassi 563. Ottimo esemplare. (SG5)