Questo sito usa cookie di analytics per raccogliere dati in forma aggregata e cookie di terze parti per migliorare l'esperienza utente.
Leggi l'Informativa Cookie Policy completa.

Libros antiguos y modernos

Euripide (Traduzione Di Edoardo Sanguineti)

Le Baccanti tradotte da Edoardo Sanguineti. Prefazione di Umberto Albini

Feltrinelli,, 1968

50,00 €

Pontremoli srl Libreria Antiquaria

(MILANO, Italia)

Este vendedor ofrece el envío gratuito
con una compra mínima de 100,00€

Habla con el librero

Formas de Pago

Detalles

Año de publicación
1968
Lugar de impresión
Milano,
Autor
Euripide (Traduzione Di Edoardo Sanguineti)
Páginas
pp. 95 [1].
Editores
Feltrinelli,
Formato
in 8°,
Edición
Prima edizione.
Materia
Poesia Italiana del '900 Cinema Teatro etc.
Descripción
brossura muta con sovracoperta rossa applicata al dorso,
Primera edición

Descripción

LIBRO Prima edizione. Ottimo esemplare con segni alle carte dovute a un difetto editoriale. Versione sanguinetiana delle «Baccanti» di Euripide edita da Feltrinelli nel maggio del 1968. Realizzata per la rappresentazione al Teatro Stabile di Genova del primo marzo 1968 - e pubblicata anche dalle Edizioni del Teatro Stabile nello stesso anno -, la traduzione è qui preceduta da una bella introduzione di Umberto Albini, che nella pagina conclusiva scrive: «Tradurre Euripide è difficile. Varia il peso dei suoi vocaboli, le sue frasi di apparenza cristallina si prestano a più di una interpretazione. Ma in italiano è raro ottenere un imposto dove stiano insieme di casa senza discordia aulico e colloquiale, la battuta drammatica non ammette polivalenze, sensi incerti, se non ai fini scenici. Forse per questo, le buone versioni di Euripide in Italia si possono contare sulle dita: la maggior parte dei traduttori sembra confondere banalità e immediatezza, manierismo e compostezza classica: e lasciamo stare gli sbalzi gratuiti di tono e timbro, gli equivoci interpretativi. Tra le poco eccezioni al mal comune, «Le Baccanti» nella resa di Edoardo Sanguineti».
Logo Maremagnum es