Questo sito usa cookie di analytics per raccogliere dati in forma aggregata e cookie di terze parti per migliorare l'esperienza utente.
Leggi l'Informativa Cookie Policy completa.

Le Château de Ulloa. Traduit de l'Espagnol par A. Fortin.

Le Château de Ulloa. Traduit de l'Espagnol par A. Fortin. | Libros antiguos y modernos | Pardo Bazán (Comtesse).

Libros antiguos y modernos
Pardo Bazán (Comtesse).
Paris, 1910.,
25,00 €
(Barcelona, España)

Formas de Pago

Detalles

  • Autor
  • Pardo Bazán (Comtesse).
  • Editores
  • Paris, 1910.

Descripción

304 pages. 2 feuillets. (19x12cm). Broché. Couverture imprimée frottée avec déchirures marginales. Petites taches éparses. Coins et coiffes émoussés. Paru à Paris en 1910, cet ouvrage traduit de l'espagnol par A. Fortin, offre aux lecteurs francophones une immersion dans l'univers littéraire de la Comtesse de Pardo Bazán, figure emblématique du naturalisme en Espagne. À travers l'histoire se déroulant au château de Ulloa, l'auteure explore les thèmes de la décadence aristocratique, des conflits sociaux et des mœurs rurales de la Galice du XIXe siècle. Papier légèrement rbuini avce petites taches et rousseurs sans gravité. Cahier un peu déboîté.

Logo Maremagnum es