Questo sito usa cookie di analytics per raccogliere dati in forma aggregata e cookie di terze parti per migliorare l'esperienza utente.
Leggi l'Informativa Cookie Policy completa.

Sei in possesso di una Carta del Docente o di una Carta della Cultura? Scopri come usarli su Maremagnum!

Leopardi traduttore. La prosa (1816-1817)

Libros antiguos y modernos
Valerio Camarotto
Quodlibet, 2016
17,10 € 18,00 €
(Macerata, Italia)

Formas de Pago

Detalles

  • Año de publicación
  • 2016
  • ISBN
  • 9788874628469
  • Autor
  • Valerio Camarotto
  • Páginas
  • 204
  • Serial
  • Quodlibet studio. Lettere
  • Editores
  • Quodlibet
  • Formato
  • 209×140×15
  • Materia
  • Leopardi, Giacomo, Traduzione, Studi letterari: 1800–1900 ca., Traduzione e interpretazione, Italiano
  • Conservación
  • Nuevo
  • Idiomas
  • Italiano
  • Encuadernación
  • Tapa blanda
  • Condiciones
  • Nuevo

Descripción

Tra il 1816 e il 1817, all'inizio della sua carriera poetica e nel pieno di un'intensa stagione di traduzioni in versi, Leopardi si dedica con entusiasmo al volgarizzamento dei testi appena scoperti da Angelo Mai: le opere di Frontone e alcune parti delle Antichità Romane di Dionigi di Alicarnasso. Rimaste inedite per volontà dello stesso autore, queste traduzioni sono state pressoché ignorate dagli studi. Eppure, come questo libro intende mostrare, l'incontro con i due scrittori antichi non solo costituisce un fondamentale tassello nel percorso intellettuale del primo Leopardi, ma lascia un segno notevole - a partire dallo Zibaldone - anche nella produzione futura, sul piano della riflessione estetica (l'imitazione e il rapporto antico/moderno), linguistica (la ricerca di una prosa italiana moderna) e morale (il confronto con lo stoicismo e la compassione).

Logo Maremagnum es