Libros antiguos y modernos
Libera Carelli, Lionello Fiumi, Folco Gloag, Mario Muner, Corrad, O Pavolini, Renato Squanquarilli, Aldo Palazzeschi, Diego Valeri, , Francis Jammes, Arthur Rimbaud, Jules Supervielle, Paul Valéry, , Paul Verlaine
LIRICHE MODERNE FRANCESI. NELLE TRADUZIONI PREMIATE AL CONCORSO PER IL PREMIO DI VERSIONE POETICA DELLA XIX BIENNALE INTERNAZIONALE D'ARTE DI VENEZIA
ARNOLDO MONDADORI, 1934
23,39 €
Studio Maglione Maria Luisa
(Napoli, Italia)
Los gastos de envío correctos se calculan una vez añadida la dirección de envío durante la creación del pedido. El vendedor puede elegir uno o varios métodos de envío: standard, express, economy o in store pick-up.
Condiciones de envío de la Librería:
Para los productos con un precio superior a 300 euros, es posible solicitar un plan de pago a plazos al Maremagnum. El pago puede efectuarse con Carta del Docente, Carta della cultura giovani e del merito, Administración Pública.
Los plazos de entrega se estiman en función de los plazos de envío de la librería y del transportista. En caso de retención aduanera, pueden producirse retrasos en la entrega. Los posibles gastos de aduana corren a cargo del destinatario.
Pulsa para saber másFormas de Pago
- PayPal
- Tarjeta de crédito
- Transferencia Bancaria
-
-
Descubre cómo utilizar
tu Carta del Docente -
Descubre cómo utilizar
tu Carta della cultura giovani e del merito
Detalles
Descripción
Il premio di poesia della Biennale era stato bandito il 15 agosto 1933 per la migliore raccolta di poesie in lingua italiana, inedita o solo parzialmente pubblicata in riviste o giornali negli anni 1933-1934. Il premio nel '34 fu assegnato, fra centottantuno concorrenti, a Cesare Meano e ex-aequo a Renzo Laurano e Nicola Vernieri, dei quali ora l'Editore Mondadori, in un volume recentissimo: “ Liriche d'oggi” (L. 12), ha raccolto i componimenti migliori.
Descrizione bibliografica
Titolo: Liriche moderne francesi. Nelle traduzioni premiate al concorso per il premio di versione poetica della XIX Biennale Internazionale d'arte di Venezia
Giurati: Angiolo Silvio Novaro, Accademico d'Italia; Francesco Chiesa; Corrado Govoni
Autori delle poesie tradotte: Francis Jammes, Arthur Rimbaud, Jules Supervielle, Paul Valéry, Paul Verlaine
Traduzioni di: Libera Carelli, Lionello Fiumi, Folco Gloag, Mario Muner, Corrado Pavolini, Renato Squanquarilli
Editore: Verona: Arnoldo Mondadori, 1934
Lunghezza: 328 pagine; 22 cm
Collana: Poesia
Soggetti: Francia, Letteratura Francese, 1900, Poeti, Poetica, Premi, Concorsi, Libri rari, Vintage, 15 agosto 1933, Giuria, Giurati, Critica letteraria, Gondoliere, Commissione, Inediti, Relazioni, Saggi, Parametri, Giudizio critico, Mille lire, Egloghe, Preghiere, Elegie, Rosario, Misteri gloriosi, Dolorosi, Carmi, Versi, Grazie, Religiose, Amore, Georgiche cristiane, Passione, Sonetti, Liturgie intime, Agnus Dei, Antologie, Italian poetry, 20th century, Collections, Prize, French Literature, Translations, Italian poets, Poetry, Poésies Religieuses, Sagesse, Amour, Paraboles, Sonnet Héroique, Pensées du soir, Bonheur, Liturgies intimes, Premiers vers, Ophélie, Les poètes de sept ans, Charmes, Aurore, Fragments du Narcisse, Le coeur et le tourment, Géorgiques Chrétiennes, Rosaire, Prières, élégies, Tristesses, églogues, France, French Literature, 1900, Poets, Poetics, Awards, Competitions, Rare Books, Vintage, 15 August 1933, Jury, Jurors, Literary Criticism, Gondolier, Commission, Unpublished, Reports, Essays, Parameters, Critical Judgment, A Thousand Liras, Eglogues, Prayers, Elegies, Rosary, Glorious Mysteries, Sorrowful, Verses, Thanks, Religious, Love, Christian Georgics, Passion, Sonnets, Intimate Liturgies, Anthologies