Questo sito usa cookie di analytics per raccogliere dati in forma aggregata e cookie di terze parti per migliorare l'esperienza utente.
Leggi l'Informativa Cookie Policy completa.

Libros antiguos y modernos

M. Schembri. Traduzione Di G. Zizza

Ludus Danielis.

Olschki, 2003

15,00 €

F&C Edizioni - Editoria Libri Arezzo

(Arezzo, Italia)

Habla con el librero

Formas de Pago

Detalles

Año de publicación
2003
ISBN
9788822251954
Editores
Olschki
Curador
M. Schembri. Traduzione Di G. Zizza
Materia
LUDUS DANIELIS MUSICOLOGIA MUSICA - MUSIC OPERE MUSICALI, EDIZIONI CRITICHE DI TESTI TEATRO LETTERATURA E STORIA --, MEDIEVALE GENERI LETTERARI POESIA RELIGIOSA
Descripción
brossura
Sobrecubierta
No
Conservación
Nuevo
Idiomas
Italiano
Encuadernación
Tapa blanda

Descripción

cm. 17 x 24, xvi-104 pp. con 1 tav. f.t. a colori. Historiae Musicae Cultores - Biblioteca La prima edizione italiana del ?Ludus Danielis? di Beauvais (XII secolo), il pi? celebrato dramma liturgico tramandatoci dal Medioevo, con testo latino originale, traduzione in prosa, trascrizione, commento e discografia ragionata. Ma anche la prima, rispetto alle precedenti, che, grazie alla trascrizione semi-diplomatica condotta su 'codex unicus', il MS Egerton 2615 della British Library di Londra, consente di restituire all?odierno lettore quest?opera straordinaria nella sua autenticit? e nella sua struttura originale. The first Italian edition of the ?Ludus Danielis? (The Play of Daniel) from Beauvais (12th century), the most celebrated liturgical drama handed down to us from the Middle Ages, provided with the original Latin text, translation into prose, transcription, commentary and reasoned discography. But also the first, in comparison with the previous five, that, thanks to the semi-diplomatical transcription from the 'codex unicus', MS Egerton 2615 in the British Library of London, makes it possible to restore to the modern reader this exstraordinary work in its own athenticity and original structure. 278 gr. xvi-104 p.
Logo Maremagnum es