Questo sito usa cookie di analytics per raccogliere dati in forma aggregata e cookie di terze parti per migliorare l'esperienza utente.
Leggi l'Informativa Cookie Policy completa.

Sei in possesso di una Carta del Docente o di un Buono 18App? Scopri come usarli su Maremagnum!

Libros antiguos y modernos

A. Putter, J. Jefferson (Eds.)

Multilingualism in Medieval Britain (c. 1066-1520) Sources and Analysis,

Turnhout, Brepols, 2013,

99,00 €

Erik Tonen Books

(Antwerpen, Bélgica)

Habla con el librero

Formas de Pago

Detalles

Autor
A. Putter, J. Jefferson (Eds.)
Editores
Turnhout, Brepols, 2013
Materia
Literatuurwetenschappen, Literary Studies, r Sciences, Literary Studies

Descripción

Hardback, approx. X+242 p., 2 b/w ill., 156 x 234 mm. ISBN 9782503542508. The essays collected in this volume deal with the multilingual cultures of later medieval England and Wales and aim to recover the complexities of spoken and written communication in the later medieval period. This book is devoted to the study of multilingual Britain in the later medieval period, from the Norman Conquest to John Skelton. It brings together experts from different disciplines ? history, linguistics, and literature - in a joint effort to recover the complexities of spoken and written communication in the Middle Ages. Each author focuses on one specific text or text type, and demonstrates by example what careful analysis can reveal about the nature of medieval multilingualism and about medieval attitudes to the different living languages of later medieval Britain. There are chapters on charters, sermons, religious prose, glossaries, manorial records, biblical translations, chronicles, and the macaronic poetry of William Langland and John Skelton. By addressing the full range of languages spoken and written in later medieval Britain (Latin, French, Old Norse, Welsh, Cornish, English, Dutch, and Hebrew), this collection reveals the linguistic situation of the period in its true diversity and shows the resourcefulness of medieval people when faced with the need to communicate. For medieval writers and readers, the ability to move between languages opened up a wealth of possibilities: possibilities for subtle changes of register, for counterpoint, for linguistic playfulness, and, perhaps most importantly, for texts which extend a particular challenge to the reader to engage with them. Languages : English, French.
Logo Maremagnum es