Poésies complètes en dialecte Vénitien littéralement traduites pour la première fois, avec le texte en regard. Orné du portrait de l' Auteur. Imprimé a cent exemplaires
Poésies complètes en dialecte Vénitien littéralement traduites pour la première fois, avec le texte en regard. Orné du portrait de l' Auteur. Imprimé a cent exemplaires | Libros antiguos y modernos | Baffo Giorgio (Zorzi Alvise Baffo)
Poésies complètes en dialecte Vénitien littéralement traduites pour la première fois, avec le texte en regard. Orné du portrait de l' Auteur. Imprimé a cent exemplaires
Poésies complètes en dialecte Vénitien littéralement traduites pour la première fois, avec le texte en regard. Orné du portrait de l' Auteur. Imprimé a cent exemplaires | Libros antiguos y modernos | Baffo Giorgio (Zorzi Alvise Baffo)
Formas de Pago
- PayPal
- Tarjeta de crédito
- Transferencia Bancaria
- Pubblica amministrazione
- Carta del Docente
Detalles
- Año de publicación
- 1884
- Lugar de impresión
- Paris
- Autor
- Baffo Giorgio (Zorzi Alvise Baffo)
- Editores
- Pour Isidore Liseux et ses amis (Charles Unsinger)
- Materia
- Veneto e Venezia, Poesia in dialetto veneziano, Erotica
- Sobrecubierta
- False
- Conservación
- Excelente
- Idiomas
- Francés
- Copia autógrafa
- False
- Impresión bajo demanda
- False
- Condiciones
- Usado
- Primera edición
- False
Descripción
4 volumi in-8° (252x170mm), pp. XIX, (1), 362, (4); (6), 365, (3); 372; (4), 386, (2); brossura editoriale con sovraccoperta incamiciata. Ritratto del Baffo all'antiporta del primo vol. Testo originale veneziano e versione francese a fronte. Ex-libris. Restauri al dorso del primo vol. Bell'esemplare in barbe e a fogli chiusi. Rara edizione bilingue di sole 100 copie numerate su Hollande (n° 56); prima traduzione francese integrale delle opere poetiche del Baffo, a cura di Alcide Bonneau. 'Ce célèbre syphilitique, surnommé l'obscène, il pourrait être considéré comme le plus grand poète priapique n'a jamais existé, mais, en même temps, l'un des plus grands poètes lyriques', scrisse in seguito il suo grande estimatore Apollinaire, che, nel 1910, darà alla luce presso la Bibliothèque des Curieux una sua edizione parziale delle liriche del poeta veneziano.