Questo sito usa cookie di analytics per raccogliere dati in forma aggregata e cookie di terze parti per migliorare l'esperienza utente.
Leggi l'Informativa Cookie Policy completa.

Sei in possesso di una Carta del Docente o di una Carta della Cultura? Scopri come usarli su Maremagnum!

Racconti sentimentali e satirici

Racconti sentimentali e satirici | Libros antiguos y modernos | Michail Zošcenko, Manuel Boschiero, Cinzia De Lotto, Sergio Pescatori

Libros antiguos y modernos
Michail Zošcenko, Manuel Boschiero, Cinzia De Lotto, Sergio Pescatori
Quodlibet, 2020
17,10 € 18,00 €
(Macerata, Italia)

Formas de Pago

Detalles

  • Año de publicación
  • 2020
  • ISBN
  • 9788822904775
  • Autor
  • Michail Zošcenko
  • Páginas
  • 384
  • Serial
  • Compagnia Extra
  • Editores
  • Quodlibet
  • Formato
  • 183×119×35
  • Curador
  • Manuel Boschiero, Cinzia De Lotto
  • Materia
  • Narrativa classica, Racconti, URSS, Unione Sovietica, Prima metà del XX secolo, 1900–1950
  • Traductor
  • Sergio Pescatori
  • Conservación
  • Nuevo
  • Idiomas
  • Italiano
  • Encuadernación
  • Tapa blanda
  • Condiciones
  • Nuevo

Descripción

Raccolta di racconti comico-umoristici di un maestro della forma breve, Michail Zoščenko, che nel corso degli anni Venti, subito dopo la Rivoluzione russa, ha goduto di grande notorietà, descrivendo in modo irriverente e dissacrante i cambiamenti della nuova società sovietica, con i suoi personaggi tipici, gli avanzi di principi e signore aristocratiche, le belle ragazze che restano belle ragazze con relative vicende sentimentali, nonché i pochi quattrini, una realtà vasta di furti e piccole truffe, i capicaseggiato e il diffuso timore delle denunce, i mendicanti burocratizzati, e tante altre situazioni anche deplorevoli e assurde, nel grande terremoto che ha rivoltato ogni cosa. I racconti, in genere usciti su riviste dell'epoca, vanno dai primi anni Venti fino alla metà dei Quaranta, quando Zoščenko è costretto al silenzio dal potere sovietico. La scelta dei testi, finora inediti in italiano, è di Sergio Pescatori (1941-2015) cui si deve anche la traduzione; un suo ampio saggio traccia il profilo dello scrittore.

Logo Maremagnum es