Questo sito usa cookie di analytics per raccogliere dati in forma aggregata e cookie di terze parti per migliorare l'esperienza utente.
Leggi l'Informativa Cookie Policy completa.

Sei in possesso di una Carta del Docente o di un Buono 18App? Scopri come usarli su Maremagnum!

Libros antiguos y modernos

Mehmed Ekrem Bey [Delangil], (1890-?).

[THE LAST FRENCH - TURKISH LEGAL DICTIONARY PRINTED IN THE OTTOMAN WORLD] Dictionnaire Français - Turc des termes juridiques et politiques.= Fransizcadan Türkceye istilahât-i hukukiye ve siyasiye lûgati. [i.e. French-Turkish dictionary of legal and political terms].

Imp. Rizzo [Ritsu Matbaasi], 1927

225,00 €

Khalkedon Books, IOBA, ESA Bookshop

(Istanbul, Turquía)

Habla con el librero

Formas de Pago

Detalles

Año de publicación
1927
Lugar de impresión
Istanbul, Galata
Autor
Mehmed Ekrem Bey [Delangil], (1890-?).
Páginas
0
Editores
Imp. Rizzo [Ritsu Matbaasi]
Formato
8vo - over 7¾ - 9¾" tall
Edición
1st Edition
Materia
Reference, Law
Descripción
Soft cover
Conservación
Muy bueno
Encuadernación
Tapa blanda
Primera edición

Descripción

Original wrappers. Roy. 8vo. (25 x 17 cm). In French and Ottoman script. 148, [3] p., errata. First and Only Edition of this book as well as it's the last printed example to French-Ottoman Turkish legal dictionaries. This lexicon was created by reviewing an old study on the publication of new laws. Turkish equivalents are given for French terms in the dictionary between pages 5-148. Stating that he felt the need to translate the terms of new law seen in the Turkish legislation from French to Turkish following the proclamation of the Republic, the author writes in the last word of the book that he has been carrying out preparatory work since the 2nd Constitutional Period. For this reason, the book draws attention to the richness of its responses to the terms. The first of the French-Turkish legal dictionaries is "Mecmua-i Istilahât-i Resmiye", published by Baron Ottokar in Vienna in 1870, the last example is this book printed in 1927 in Ottoman literature. Karayalçin-Mumcu, p. 4.; Özege: 5939. Extremely rare.

Lingue: Turkish, Ottoman (1500-1928)
Logo Maremagnum es