Questo sito usa cookie di analytics per raccogliere dati in forma aggregata e cookie di terze parti per migliorare l'esperienza utente.
Leggi l'Informativa Cookie Policy completa.

Sei in possesso di una Carta del Docente o di un Buono 18App? Scopri come usarli su Maremagnum!

Libros antiguos y modernos

Schmitt, Peter A. (Hrsg.)

Translationsqualit� Peter A. Schmitt/Heike E. J�ngst (Hrsg.) / Leipziger Studien zur angewandten Linguistik und Translatologie ; Bd. 5

Frankfurt, M. - Berlin - Bern - Bruxelles - New York - Oxford - Wien : Lang, 2007.,

82,85 €

Bookshop Buch Fundus

(Berlin, Alemania)

Habla con el librero

Formas de Pago

Detalles

ISBN
9783631571873
Autor
Schmitt, Peter A. (Hrsg.)
Editores
Frankfurt, M., Berlin, Bern, Bruxelles, New York, Oxford, Wien : Lang, 2007.
Formato
679 S. : Ill., graph. Darst. ; 21 cm + 1 CD kart.
Materia
�ersetzung, Sprachkompetenz, Qualit�sicherung, Kongress, Leipzig, �ersetzer, Ausbildung, Qualit�sicherung, Kongress, Leipzig, Sprache, Linguistik
Sobrecubierta
No
Idiomas
Alemán
Copia autógrafa
No
Primera edición
No

Descripción

Neuwertiges Buch. - Inhalt -- Vorwort 11 -- Charlotte Schubert -- Gru�ort zur Tagungser�ffnung LICTRA 2006 14 -- Klaus-Dieter Baumann -- Die translatologische Dimension -- des Fachsprache-Fachdenken-Verh�nisses 16 -- Doroth& Behr -- �ersetzung und Qualit��berpr�fung -- in vergleichender Umfrageforschung 29 -- Bernd Bendixen, Horst Rothe -- Das Russische Universalw�rterbuch (RUW): -- Eine neue Generation in der W�rterbuchanlage 40 -- Bernd Benecke -- Audio-Description: The race between costs and Quality 51 -- Gerhard Budin -- Entwicklung internationaler Normen -- im Bereich der Translationsqualit�bei ISO/TC 37 54 -- Agnieszka Chmiel -- Focusing an sense or developing interlingual lexical links? -- Verbal fluency development in interpreting trainees 66 -- Mohammed Didaoui -- Translation Quality: A Pragmatic and Multidirectional Approach 79 -- Veerle Duflou -- Norm research in Conference Interpreting: -- Some methodological aspects 91 -- Martina Emsel -- Mikrokosmos der Verbbedeutung in Sprache und �ersetzung -- � ist diese Qualit�messbar? 100 -- Anne-Kathrin D. Ende -- Qualit�sicherung in Ausbildung und Praxis 112 -- Dirk Fassbender -- Europa vermitteln. Die Kommunikationspolitik der Europ�chen Union 118 -- Martin Forstner -- Paralipomena zur Diskussion �ber die Qualit�von Translationsstudieng�en unter dem Bologna-Regime 124 -- Christian Galinski -- Normung, insbesondere Terminologienormung, als Einflussfaktor der Qualit�von �ersetzungen -- Ana Maria Garcia �varez -- Der translatorische Kommentar als Evaluationsmodell studentischer �ersetzungsprozesse -- Gordon Gerisch / Sabine Bastian �ersetzungsqualit�in europ�chen Werbetexten -- Johanna Gerstner -- Probleme beim Korrekturlesen: Praxisperspektiven -- Susanne G�pferich -- Optimizing Reverbalization as a Target-group-centered Empirical Method for Translation Quality Assessment -- Ursula Gross-Dinter -- Portfolio f�r das bilaterale Konsekutivdolmetschen. -- Ein Instrument der Verbesserung von Unterrichts- und Lernqualit�-- Susanne Hagemann -- Zur Evaluierung kreativer �ersetzungsleistungen -- Gertrud Hofer -- Beh�rden- und Gerichtsdolmetschen: Die Einsch�ung von Dolmetschleistungendurch Auftraggeber und Dolmetscher -- Vessela Ivanova / Elke Kr�ger / Encarnaci�n Tabares -- Mirjam Reischert / Karin Vilar S�hez -- Kontrastive Mikrofunktionsanalyse als Mittel -- zur Verbesserung der Translationsqualit�von Fachtexten -- Linus Jung -- Zum �uivalenzverst�nis Neuberts als Grundlage der Qualit�bestimmung von �ersetzungen -- Heike Elisabeth J�ngst -- �ersetzungsunterricht als Erziehung zur Qualit�kontrolle -- Magdalena Jurewicz -- �erlegungen zu theoretischen Grundlagen des Exzerpierens von -- Erkl�ngssequenzen aus konsekutiv gedolmetschten Gespr�en -- Sylvia Kalina / Anna Ippensen -- Dolmetscher unter der Lupe. -- Ein Bericht �ber neue Untersuchungen zur Dolmetschqualit�-- Geoffrey Kingscott -- Translation quality assessment -- Viktorija Osolnik Kunc -- Slowenien � das Land der Kannibalen und Neurotiker -- 158 Oder: gibt es so etwas wie Qualit�sicherung in touristischen Texten? 326 -- Sigrid Kupsch-Losereit -- Zur Evaluierung von �ersetzungen: -- 175 Parameter der Bewertung 333 -- Christopher Kurz -- 185 Translation Quality Management at SDL International 344 -- Wladimir Kutz -- 201 Wie tickt der Profi? Zur kognitionspsychologischen -- Pr�sposition f�r professionelles Dolmetschen 351 -- Hannelore Lee-Jahnke -- 210 Kognition und Qualit� -- �erlegungen zu kognitiven Prozessen in der Translationsdidaktik 364 -- Lisa Link -- 222 Qualit�sicherung in einem virtuellen �ersetzungsdienst 386 -- Celia Martin de Lein -- 237 Translationsqualit�und Kosten-Nutzen-Analyse 395 -- Silke Anne Martin -- Modell zur Fehlerklassifikation in der �ersetzung 405 -- 256 Elvira Mertin -- Workflow-Management-System f�r die �ersetzung -- von Kundeninformation (Onboard-Literatur) 417 -- Ricardo Muiloz Martin / Tom�Conde Ruano -- 267 Effects of Serial Translation Evaluation 428 -- Wilhelm Neunzig / Anna Kuznik -- Die Entwicklung eines Fragebogens zur Erfassung -- 278 der �ersetzungskonzeption: ein Erfahrungsbericht 445 -- Christiane Nord -- 289 Beziehungskisten: Was die phatische Kommunikation -- mit der Translationsqualit�zu tun hat 456 -- Katrin Pieper -- 295 Zensur und Untertitelung w�end des Estado Novo in Portugal 465 -- Juan-Antonio Prieto-Velasco -- Improving Scientific and Technical Translations -- 307 through Illustrations 476 -- 317 -- 8 Inhalt Inhalt 9 -- Irmgard Rieder -- Das lange Leben der �belonging Federations" � -- das Internet als Multiplikator von �ersetzungsfehlern -- Anja R�tten -- Informationstechnologie f�r Konferenzdolmetscher -- Harald Scheel -- Konfrontative Textanalyse -- als didaktischer Ansatz zur Qualit�sicherung -- Peter A. Schmitt -- Der Bologna-Prozess als Chance zur Qualit�steigerung der neuen Bachelor- und Master-Studieng�e -- Klaus-Dirk Schmitz -- Translationsqualit�durch Terminologiequalit�� wie und wo sollte Terminologiearbeit den �ersetzungsprozess unterst�tzen -- Klaus Schubert -- Fach�bersetzen � gelenkte Kommunikation -- Uta Seewald-Heeg -- Evaluation der �ersetzungsleistung maschineller Werkzeuge und M�glichkeiten der Qualit�sicherung -- John Wrae Stanley, Jr. -- �er die M�glichkeiten und Grenzen von digitalen Pr�fungen in �ersetzungskursen -- Helena Tanqueiro -- Der Autor als (Selbst)�ersetzer kultureller Markierungen in seinen Originalwerken -- Marcus Ullrich -- Linear C: Ein verteiltes CBT/LMS -- f�r die qualitative Optimierung der Sprachausbildung -- Hannelore Umbreit -- Neue Aspekte im �bersetzerischen Umgang mit literarischen Titeln �Bemerkungen zur Qualit�von Titelsch�pfungen am -- Beispiel von Werken der russischen Gegenwartsliteratur -- Marc Van de Velde -- Wenn Genauigkeit nicht gleich Qualit�ist. -- Zur �ersetzung von Ma�inheiten in expressiven Texten -- Gabriele Volimar -- Damit die Qualit�nicht in der �ersetzungsflut untergeht. Ein Modell f�r eine pragmatische Qualit�sicherung -- bei �ersetzungsprojekten ISBN 9783631571873
Logo Maremagnum es