Tyndale's Old Testament Being the Pentateuch of 1530, Joshua to 2 Chronicles of 1537, and Jonah Tyndale, William (Translator); Daniell, David (Introduction) segue: Tyndale's New Testament
Tyndale's Old Testament Being the Pentateuch of 1530, Joshua to 2 Chronicles of 1537, and Jonah Tyndale, William (Translator); Daniell, David (Introduction) segue: Tyndale's New Testament
Formas de Pago
- PayPal
- Tarjeta de crédito
- Transferencia Bancaria
- Pubblica amministrazione
- Carta del Docente
Detalles
- Año de publicación
- 1992
- Lugar de impresión
- New Haven & London
- Autor
- Daniell, David
- Editores
- Yale University
- Sobrecubierta
- False
- Copia autógrafa
- False
- Impresión bajo demanda
- False
- Condiciones
- Usado
- Primera edición
- False
Descripción
Due volumi In-4°, pp. XXXVII, 643; XXXVI, 429, tela editoriale con sovracc. Negli anni Trenta del Cinquecento, William Tyndale tradusse i primi quattordici libri dell'Antico Testamento in inglese dall'originale ebraico, una traduzione che pose le basi per tutte le successive Bibbie inglesi, inclusa la celebre Versione Autorizzata (Bibbia di Re Giacomo) del 1611. Tyndale fu il primo a tradurre la Bibbia ebraica in inglese, il primo, in effetti, a tradurre qualsiasi cosa dall'ebraico in inglese: all'epoca, quella lingua era praticamente sconosciuta in Inghilterra, e Tyndale aveva imparato il suo eccellente ebraico mentre era esiliato nei Paesi Bassi e in Germania per motivi politici. La pubblicazione dell'Antico Testamento di Tyndale, in aggiunta alle sue precedenti e successive traduzioni del Nuovo Testamento, indignò l'establishment clericale, dando al popolo accesso alla parola di Dio in inglese. Tyndale fu braccato e successivamente bruciato sul rogo per blasfemia. ll primo volume contiene il Pentateuco (ora non disponibile se non in un facsimile vittoriano fuori catalogo e con una revisione inaffidabile) e i libri storici, che non sono stati ristampati dal 1551 e sono di grande importanza sia per gli studiosi che per il lettore comune. L'introduzione di David Daniell esplora lo straordinario risultato ottenuto da Tyndale nel trasformare da solo l'ebraico in un inglese di grande varietà, forza e bellezza.