Al Revés (Au Rebours) / Prólogo (de 30 pags,) de Vicente Blasco Ibáñez; versión española de Germán Gómez de la Mata
Al Revés (Au Rebours) / Prólogo (de 30 pags,) de Vicente Blasco Ibáñez; versión española de Germán Gómez de la Mata | Libros antiguos y modernos | Huysmans, J. K. [Joris Karl]
Al Revés (Au Rebours) / Prólogo (de 30 pags,) de Vicente Blasco Ibáñez; versión española de Germán Gómez de la Mata
Al Revés (Au Rebours) / Prólogo (de 30 pags,) de Vicente Blasco Ibáñez; versión española de Germán Gómez de la Mata | Libros antiguos y modernos | Huysmans, J. K. [Joris Karl]
Formas de Pago
- PayPal
- Tarjeta de crédito
- Transferencia Bancaria
- Pubblica amministrazione
- Carta del Docente
Detalles
- Año de publicación
- 1919
- Autor
- Huysmans, J. K. [Joris Karl]
- Editores
- Prometeo
- Sobrecubierta
- False
- Idiomas
- Inlgés, Español
- Encuadernación
- Tapa blanda
- Copia autógrafa
- False
- Primera edición
- True
Descripción
[1ª Ed. en español].- Valencia: Prometeo, [ca. 1919].- 310 p. [1 h.]: Retrato de Huysmans tras la portada; 8º mayor (19,3 x 12,8 cm); Conservando todas sus barbas; Rústica Ed. ilustrada.- (Col. La Novela Literaria. Director V. Blasco Ibáñez. Nº 18?).* Las cubiertas ligeramente ajadas, leves y dispersas motas de óxido en primeras y útimas hojas. Dicho esto, el libro se encuentra en muy buen estado. Blasco Ibáñes elogia al novelista traductor Gómez de la Mata por el arduo trabajo de traducir esta novela, ya que según Blasco Ibañez Huysmans escribe de un modo tan peculiar y excepcional, que casi resulta imposible traducir de un modo profundo lo que el autor quiere expresar. LITERATURA Y ESTUDIOS LITERARIOS EXTRANJEROS DE LOS SIGLOS XVI-XXI