Questo sito usa cookie di analytics per raccogliere dati in forma aggregata e cookie di terze parti per migliorare l'esperienza utente.
Leggi l'Informativa Cookie Policy completa.

Autograph letter signed 'Resad Nuri', addressed to Turkish poetess Halide Nusret Zorlutuna, (1901-1984).

Autograph letter signed 'Resad Nuri', addressed to Turkish poetess Halide Nusret Zorlutuna, (1901-1984). | Libros antiguos y modernos | Resad Nuri Güntekin, (Turkish Author, Famous With His 'Çalikusu, [I.E. The Wren]"), (1889-1956).

Libros antiguos y modernos
Resad Nuri Güntekin, (Turkish Author, Famous With His 'Çalikusu, [I.E. The Wren]"), (1889-1956).
ALS - Letterhead 'Darüssafaka', 1921
775,00 €

Formas de Pago

Detalles

  • Año de publicación
  • 1921
  • Lugar de impresión
  • [Istanbul]
  • Autor
  • Resad Nuri Güntekin, (Turkish Author, Famous With His 'Çalikusu , [I.E. The Wren]"), (1889-1956).
  • Páginas
  • 0
  • Editores
  • ALS - Letterhead 'Darüssafaka'
  • Materia
  • Manuscripts & Autographs
  • Descripción
  • No Binding
  • Conservación
  • Muy bueno

Descripción

Original manuscript autograph letter signed (ALS) by Resat Nuri Güntekin, addressed to Turkish poetess Halide Nusret Zorlutuna, (1901-1984). With an extremely rare different lithographed Ottoman logo of 'Darüssafaka. 20x12,5 cm. In Ottoman script. 1 p. on bifolium. 6 lines. Dated "June, 11, 1921", [Istanbul]. Interesting and fine contents: "Halide Nusret Hanim Efendi'ye: Muhterem hanimefendi, Tebriknâmenizi aldim. Bilmukabele tebrîk ve temennilerimi takdim ve bu mübârek günde beni hatirlamak lütfûnu gösterdiginiz için (?) minnetlerimi arz ederim efendim, fî 11 Haziran sene 1337 [AH]". Resad Nuri Güntekin was a Turkish novelist, storywriter and playwright. His best known novel, Çalikusu ("The Wren", 1922) is about the destiny of a young Turkish female teacher in Anatolia. This work is translated into Persian by Seyyed Borhan Ghandili. His other significant novels include Dudaktan Kalbe ("From The Lips To The Heart") and Yaprak Dökümü ("The Fall Of Leaves"). Many of his novels have been adapted to cinema and television. Because he visited Anatolia with his duty as an inspector, he knew Anatolian people closely. In his works he dealt with life and social problems in Anatolia; Reflects people in the human-environment relationship.

Lingue: Turkish, Ottoman (1500-1928)

Logo Maremagnum es