Questo sito usa cookie di analytics per raccogliere dati in forma aggregata e cookie di terze parti per migliorare l'esperienza utente.
Leggi l'Informativa Cookie Policy completa.

Die Goettliche (Göttliche) Komoedie. Uebersetzt von Karl Witte mit einer Einleitung von Max von Boehn.

Die Goettliche (Göttliche) Komoedie. Uebersetzt von Karl Witte mit einer Einleitung von Max von Boehn. | Libros antiguos y modernos | ALIGHIERI, Dante.

Libros antiguos y modernos
ALIGHIERI, Dante.
Berlin, Askanischer Verlag, 1925,, 1925
600,00 €

Formas de Pago

Detalles

  • Año de publicación
  • 1925
  • Lugar de impresión
  • Berlino
  • Autor
  • ALIGHIERI, Dante.
  • Páginas
  • pp.
  • Editores
  • Berlin, Askanischer Verlag, 1925,
  • Materia
  • ''900
  • Conservación
  • Bueno
  • Encuadernación
  • Tapa dura
  • Condiciones
  • Usado

Descripción

>in-4, pp. 173, (1), con centinaia di illustrazioni in b/n, di cui quelle dell'introduzione applicate al testo, bella e robusta legatura editoriale in mezza pergamena e cartone finemente decorato, titolo in ocra e borgogna al dorso con nervi, piatti impressi con ampia cornice geometrica che racchiude motivi floreali e puttini. Frontespizio riccamente ornato, così come i titoli di ogni cantica. Edizione di prestigio della Commedia tradotta da Karl Witte, eminente dantista austriaco nonché detentore ancora oggi del record quale più giovane laureato. Introduzione di Max von Boehn. L'opera è riccamente illustrata con riproduzioni tratte da edizioni quattrocentesche della Commedia, tra cui quella impressa a Brescia nel 1487 da Bonino de' Boninis, l'edizione del 1483 di Ottaviano Scoto e quella di Pietro Cremonese del 1491. Splendido esemplare, privo di difetti.   

Logo Maremagnum es