Fables de Lokman expliquees d'apres une methode nouvelle par deux traductions francaises l'une, letterale et juxtalineaire, presentant le mot a mot francais en regard des mots arabes correspondants l'autre, correcte et precedee du texte arabe. Avec
Fables de Lokman expliquees d'apres une methode nouvelle par deux traductions francaises l'une, letterale et juxtalineaire, presentant le mot a mot francais en regard des mots arabes correspondants l'autre, correcte et precedee du texte arabe. Avec | Libros antiguos y modernos | Cherbonneau Auguste.
Fables de Lokman expliquees d'apres une methode nouvelle par deux traductions francaises l'une, letterale et juxtalineaire, presentant le mot a mot francais en regard des mots arabes correspondants l'autre, correcte et precedee du texte arabe. Avec
Fables de Lokman expliquees d'apres une methode nouvelle par deux traductions francaises l'une, letterale et juxtalineaire, presentant le mot a mot francais en regard des mots arabes correspondants l'autre, correcte et precedee du texte arabe. Avec | Libros antiguos y modernos | Cherbonneau Auguste.
Formas de Pago
- PayPal
- Tarjeta de crédito
- Transferencia Bancaria
- Pubblica amministrazione
- Carta del Docente
Detalles
- Año de publicación
- 1925
- Lugar de impresión
- Parigi,
- Autor
- Cherbonneau Auguste.
- Editores
- Paul Geuthner,
- Materia
- letteratura araba favole filologia
Descripción
Cm. 17,4, br. edit., pag. 106 (1 c.b.). Interessante analisi dei testi di Luqman al-Hakim. Testo in arabo e francese. Due rinforzi con nastro adesivo alle estremita' sup. e inf. della copertina. per il resto ottimo esemplare.