Fransizca elifba okuyorum.= Je lis l'alphabet Français.
Fransizca elifba okuyorum.= Je lis l'alphabet Français. | Libros antiguos y modernos | Raghib Rifki [Özgürel].
Fransizca elifba okuyorum.= Je lis l'alphabet Français.
Fransizca elifba okuyorum.= Je lis l'alphabet Français. | Libros antiguos y modernos | Raghib Rifki [Özgürel].
Formas de Pago
- PayPal
- Tarjeta de crédito
- Transferencia Bancaria
- Pubblica amministrazione
- Carta del Docente
Detalles
- Año de publicación
- 1928
- Lugar de impresión
- Istanbul
- Autor
- Raghib Rifki [Özgürel].
- Páginas
- 0
- Editores
- Ikbal Kitabhanesi Sahibi Hilmi
- Formato
- 8vo - over 7¾ - 9¾" tall
- Edición
- 1st Edition
- Materia
- Photography
- Descripción
- Soft cover
- Conservación
- Muy bueno
- Idiomas
- Francés
- Encuadernación
- Tapa blanda
- Primera edición
- True
Descripción
Paperback. Cr. 8vo. (19 x 13,5 cm). In Ottoman script (Turkish with Arabic letters) and French. 48 p. Ragip Rifki Özgürel was a well-known translator who translated many detectives and popular novels and stories in the last Ottoman and early Republican periods. And he wrote a book on spiritualism titled 'Ispritizma Tecrübeleri, Ahretle Nasil Konusulur' in 1930 and others about spiritualism after Second Constitutional Regime (II. Mesrutiyet). Title calligrapher on the cover is Hamid Aytaç, (1891-1982). First Edition. Özege 5914.; Not in OCLC.