L'anarchia della ribellione permanente. Gianni Celati e Lino Gabellone traduttori di Céline
L'anarchia della ribellione permanente. Gianni Celati e Lino Gabellone traduttori di Céline | Libros antiguos y modernos | Giacomo Micheletti
L'anarchia della ribellione permanente. Gianni Celati e Lino Gabellone traduttori di Céline
L'anarchia della ribellione permanente. Gianni Celati e Lino Gabellone traduttori di Céline | Libros antiguos y modernos | Giacomo Micheletti
Formas de Pago
- PayPal
- Tarjeta de crédito
- Transferencia Bancaria
- Pubblica amministrazione
- Carta del Docente
Detalles
- Año de publicación
- 2025
- ISBN
- 9788822923400
- Autor
- Giacomo Micheletti
- Páginas
- 240
- Serial
- Quodlibet studio. Stilistica e storia della lingua letteraria
- Editores
- Quodlibet
- Formato
- 212×141×24
- Materia
- Studi letterari: 1900–2000 ca., Studi letterari: narrativa, romanzieri e scrittori di prosa, Traduzione e interpretazione, Francese
- Conservación
- Nuevo
- Idiomas
- Italiano
- Encuadernación
- Tapa blanda
- Condiciones
- Nuevo
Descripción
Gianni Celati diceva che tradurre una pagina di Louis-Ferdinand Céline equivale a fare «i giochi di prestigio con le parole». È quanto risulta, in effetti, dallo studio dei Colloqui con il professor Y e, soprattutto, de Il Ponte di Londra, le due versioni céliniane che lo stesso Celati, affiancato dall’amico Lino Gabellone, pubblica per Einaudi nel 1971, e che per più aspetti costituiscono uno spartiacque tanto nella contrastata ricezione italiana del romanziere francese, quanto nelle vicende della traduzione letteraria in Italia. Nei capitoli che compongono L’anarchia della ribellione permanente, Micheletti sottopone la traduzione de Il Ponte di Londra a una minuziosa analisi formale, in particolare mettendo a fuoco i principali stilemi morfosintattici e stagliandone il ricchissimo impasto lessicale su una contro-tradizione che attraversa carsicamente l’intero tracciato della storia linguistica italiana, dai più antichi repertori furbeschi all’anonimato delle nuove parlate di piazza, passando per gli anticlassicismi e i plurilinguismi dell’età rinascimentale.