L'italiano dello schermo. Rappresentazioni del reale nel parlato filmico contemporaneo
L'italiano dello schermo. Rappresentazioni del reale nel parlato filmico contemporaneo | Libros antiguos y modernos | Elena Nuzzo, Elisabetta Santoro, Ineke Vedder
L'italiano dello schermo. Rappresentazioni del reale nel parlato filmico contemporaneo
L'italiano dello schermo. Rappresentazioni del reale nel parlato filmico contemporaneo | Libros antiguos y modernos | Elena Nuzzo, Elisabetta Santoro, Ineke Vedder
Formas de Pago
- PayPal
- Tarjeta de crédito
- Transferencia Bancaria
- Pubblica amministrazione
- Carta del Docente
Detalles
- Año de publicación
- 2024
- ISBN
- 9791254961803
- Páginas
- 115
- Serial
- Civiltà italiana. Terza serie (60)
- Editores
- Cesati
- Formato
- 230×159×19
- Curador
- Elena Nuzzo, Elisabetta Santoro, Ineke Vedder
- Materia
- Sociolinguistica, Studi sui mezzi di comunicazione: TV e società, Italiano
- Conservación
- Nuevo
- Idiomas
- Italiano
- Encuadernación
- Tapa blanda
- Condiciones
- Nuevo
Descripción
Ideale continuazione del volume "Cinema e lingua. Le caratteristiche pragmatiche e linguistiche del linguaggio filmico italiano", uscito nella stessa collana nel 2022, questa collettanea propone angolature di ricerca ancora poco sfruttate per analizzare il rapporto tra il parlato filmico e la lingua usata nella quotidianità, guardando all’italiano del cinema e della TV dalla prospettiva della linguistica applicata. I temi affrontati spaziano dagli usi del romanesco nella serie animata Strappare lungo i bordi di Zerocalcare alla lingua “digitalizzata” nei teen dramas più recenti; dalle tendenze linguisticamente anti-realistiche nella trasposizione filmica del fumetto Diabolik al ruolo degli attori nel passaggio dalla sceneggiatura alla messa in scena. Particolare attenzione è poi dedicata alla questione del rapporto linguistico tra parlanti nativi e non nativi nel cinema.