Questo sito usa cookie di analytics per raccogliere dati in forma aggregata e cookie di terze parti per migliorare l'esperienza utente.
Leggi l'Informativa Cookie Policy completa.

Les dix livres de cuisine d'Apicius. Traduit du latin per la première fois et commentées par Bertand Guégan

Les dix livres de cuisine d'Apicius. Traduit du latin per la première fois et commentées par Bertand Guégan | Libros antiguos y modernos | Apicius Coelius

Libros antiguos y modernos
Apicius Coelius
René Bonnel Éditeur, 1933
150,00 €
(Priocca, Italia)

Formas de Pago

Detalles

  • Año de publicación
  • 1933
  • Lugar de impresión
  • Paris
  • Autor
  • Apicius Coelius
  • Editores
  • René Bonnel Éditeur
  • Materia
  • Gastronomia
  • Sobrecubierta
  • False
  • Copia autógrafa
  • False
  • Impresión bajo demanda
  • False
  • Condiciones
  • Usado
  • Primera edición
  • False

Descripción

In-8° (22,5 x 14,5 cm). LXXVIII, 332 (2) pp. Brossura editoriale. Esemplare n. 99 stampato sur vélin Vidalon chiffeès de 30 à 679. Oberlé n. 7 <<This is the first French translation, and a veritable mine of information on the ancient cuisine>> . Oberlè elogia questa traduzione frutto di un confronto analitico tra i diversi manoscritti, alcuni risalenti al nono secolo; attraverso l'analisi comparata dei codici, Guegan chiarisce parole e frasi oscure, e arricchisce il testo di un importante apparato critico.

Logo Maremagnum es