Poesia ininterrotta [Poèsie ininterrompue]. Traduzione di Franco Fortini. Illustrazioni di Bruno Cassinari
Poesia ininterrotta [Poèsie ininterrompue]. Traduzione di Franco Fortini. Illustrazioni di Bruno Cassinari | Libros antiguos y modernos | Eluard, Paul - Fortini, Franco (Traduttore) - Cassinari, Bruno (, Illustrazioni)
Poesia ininterrotta [Poèsie ininterrompue]. Traduzione di Franco Fortini. Illustrazioni di Bruno Cassinari
Poesia ininterrotta [Poèsie ininterrompue]. Traduzione di Franco Fortini. Illustrazioni di Bruno Cassinari | Libros antiguos y modernos | Eluard, Paul - Fortini, Franco (Traduttore) - Cassinari, Bruno (, Illustrazioni)
con una compra mínima de 100,00€
Formas de Pago
- PayPal
- Tarjeta de crédito
- Transferencia Bancaria
- Pubblica amministrazione
- Carta del Docente
Detalles
- Año de publicación
- 1947-1948
- Lugar de impresión
- Torino,
- Autor
- Eluard, Paul - Fortini, Franco (Traduttore) - Cassinari, Bruno (, Illustrazioni)
- Páginas
- pp. 137 [3], con quattro illustrazioni in bianco e nero a piena pagina nel testo.
- Editores
- Einaudi (Francesco Toso),
- Formato
- in 8°,
- Edición
- Prima edizione.
- Materia
- Poesia Straniera del '900Poesia Italiana del '900
- Descripción
- brossura grigio chiaro con ampi risvolti, stampata in sanguigna ai piatti e al dorso,
- Primera edición
- True
Descripción
LIBROPrima edizione.CON AUTOGRAFO.Straordinario esemplare: la copia di Georges Hugniet, pregiata da una commovente dedica autografa di Eluard «À mon ami Georges -- poète ininterrompu même par le malheur -- Paul Eluard»; l’esemplare ritiene la rarissima fascetta editoriale bordeaux su cui campeggia, peraltro, proprio la bella e caratteristica firma autografa di Eluard; in ottime condizioni.Raccolta di poesie di Paul Éluard aperto dal poema, che dà il titolo alla silloge, «Poesia ininterrotta», accompagnata dalle illustrazioni in bianco e nero a piena pagina di Bruno Cassinari. Come spiega il traduttore Franco Fortini nella nota introduttiva: «Nel poema “Poesia ininterrotta” l’autore ha inteso alternare a quella del poeta le voci di un uomo e di una donna. Per rendere più esplicita questa divisione di voci - ma non tanto diverse tra loro che non sia possibile leggerle di seguito - Eluard ha inciso su dischi una lettura del poema, compiuta da lui medesimo e da due attori. La registrazione è stata poi trasmessa alla radio francese nel giugno 1947. Il volume “Poèsie ininterrompue”, che comprende anche le altre liriche contenute nella presente pubblicazione, è stato stampato da Gallimard a Parigi nel 1946».