
Periódicos
Diogo Mainardi,CONTRO IL BRASILE. Romanzo,1999 Ed.Associati I^ed
9,90 €
Modo Infoshop
(Bologna, Italia)
Los gastos de envío correctos se calculan una vez añadida la dirección de envío durante la creación del pedido. El vendedor puede elegir uno o varios métodos de envío: standard, express, economy o in store pick-up.
Condiciones de envío de la Librería:
Para los productos con un precio superior a 300 euros, es posible solicitar un plan de pago a plazos al Maremagnum. El pago puede efectuarse con Carta del Docente, Carta della cultura giovani e del merito, Administración Pública.
Los plazos de entrega se estiman en función de los plazos de envío de la librería y del transportista. En caso de retención aduanera, pueden producirse retrasos en la entrega. Los posibles gastos de aduana corren a cargo del destinatario.
Pulsa para saber másFormas de Pago
- PayPal
- Tarjeta de crédito
- Transferencia Bancaria
-
-
Descubre cómo utilizar
tu Carta del Docente -
Descubre cómo utilizar
tu Carta della cultura giovani e del merito
Detalles
Descripción
Diogo Mainardi,
CONTRO IL BRASILE. Romanzo,
Editori Associati, Ancona-Milano 1999,
prima edizione,
brossura, 21x14 cm., pp. 185,
titolo originale: Contra o Brasil,
traduzione di Tiziana Tanon,
con fascetta originale,
collana: Theoria,
peso: 298 g.
cod 0013
CONDIZIONI DEL LIBRO: ottime, come nuovo
INDICE
Boitatà pag. 7
Linea telegrafica 43
O! O! Nen-nen! Nen-nen! 77
Sepolture 101
Shopin 151
DALLE NOTE DI COPERTINA
"Pur trattandosi di un testo deliberatamente immerso nella storia e nella cultura brasiliana
assume un indiscutibile valore universale. Di più, Diogo Mainardi ci persuade che non è pos-
sibile svelare le menzogne di qualsiasi nazionalismo meglio che in Brasile, Anche un lettore a
cui non importi nulla del Brasile non può fare a meno, trascinato dalla bellezza della pagina e
dalle continue invenzioni della trama, di applicare lo sguardo sardonico di Pimenta Bueno
anche alla grandeur di casa sua...". Tiziano Scarpa
Un libro costituito quasi interamente da dialoghi felicissimi, scoppiettanti, travolgentemente
ritmati, strutturati come le battute di un testo teatrale, fonte di ininterrotti effetti comici.
Pimenta Bueno è una specie di Oblomov insofferente: disteso sul divano di casa improvvisa
endecasillabi contro la propria patria, ma anziché scrivere il suo poema in versi è come se lo
componesse poi con le azioni e i colpi di scena. Convinto di aver provocato un massacro
incendiando un ex cinema di sua proprietà per far sloggiare alcuni barboni che vi avevano
trovato rifugio, fugge verso il cuore selvaggio del paese, ripercorrendo lo stesso itinerario
compiuto da Lévi-Strauss negli anni lenta. E incontro con una quindicina di discendenti degli
indios Nambikwara lo spinge, in un esilarante processo di spoliazione culturale, a cercare di
indurli a regredire alla loro perduta essenza, rinunciando a vestiti, abitazioni, lingua, sussidi
governativi. L'ovvio fallimento del tentativo lo costringerà a emigrare in Europa, dove conti-
nuerà a vagare nascondendo la propria identità.