Hécube. (Les auteurs grecs expliqués d'après une méthode nouvelle par 2 traductions françaises l'une littérale et juxtalinéaire. le mot a mot français en regard des mots grecs correspondants; l'autre correcte
Hécube. (Les auteurs grecs expliqués d'après une méthode nouvelle par 2 traductions françaises l'une littérale et juxtalinéaire. le mot a mot français en regard des mots grecs correspondants; l'autre correcte | Rare and modern books | Euripide
Hécube. (Les auteurs grecs expliqués d'après une méthode nouvelle par 2 traductions françaises l'une littérale et juxtalinéaire. le mot a mot français en regard des mots grecs correspondants; l'autre correcte
Hécube. (Les auteurs grecs expliqués d'après une méthode nouvelle par 2 traductions françaises l'une littérale et juxtalinéaire. le mot a mot français en regard des mots grecs correspondants; l'autre correcte | Rare and modern books | Euripide
Payment methods
- PayPal
- Credit card
- Bank transfer
- Pubblica amministrazione
- Carta del Docente
Details
- Year of publication
- 1906
- Place of printing
- Paris
- Author
- Euripide
- Publishers
- Hachette
- Languages
- Italian
Description
16°. pp.(6) 152 (2). mz. perg. coeva. tass. con tit. oro al dorso. lievi mancanze nella c. del piatto anter. Firma ex libris e ex libris xilogr. alla sguardia. Un lieve alone ai margg. super.