Satires de Perse. Traduction nouvelle, avec le texte latin a côté, et des notes. Par M. l'Abbé Le Monnier
Satires de Perse. Traduction nouvelle, avec le texte latin a côté, et des notes. Par M. l'Abbé Le Monnier | Rare and modern books | Persio Flacco Aulo
Satires de Perse. Traduction nouvelle, avec le texte latin a côté, et des notes. Par M. l'Abbé Le Monnier
Satires de Perse. Traduction nouvelle, avec le texte latin a côté, et des notes. Par M. l'Abbé Le Monnier | Rare and modern books | Persio Flacco Aulo
Payment methods
- PayPal
- Credit card
- Bank transfer
- Pubblica amministrazione
- Carta del Docente
Details
- Year of publication
- 1771
- Place of printing
- Paris
- Author
- Persio Flacco Aulo
- Publishers
- Chez Jombert - Cellot - Jombrt fils
- Keyword
- Letteratura latina, Satire, Traduzioni
- Dust jacket
- False
- Inscribed
- False
- Print on demand
- False
- Condition
- Used
- First edition
- False
Description
In-8°, pp. (1), XXVII, 224, (6), bella legatura coeva p. pelle maculata con triplice ordine di filetti dorati ai piatti, titolo e fregi inoro al dorso. Tagli rossi, dentelle dorate, sguardie marmorizzate. Testatine xilografiche e fregi tipografici n.t. Antiporta figurata incisa all'acquaforte da Roubeau su disegno di Cochin figlio. Antico timbro a secco di privato possesso. Bellissimo e fresco esemplare. Bella traduzione francese delle satire di Persio dovuta all'abate Le Monnier, con il testo originale latino a fronte; la traduzione venne riveduta da Diderot e corretta sulle prove di stampa. Precedono il testo una dedicatoria, una prefazione e una breve biografia di Persio; ogni satira è seguita da esaustive note storico-esegetiche. Le 'Satire' di Persio, scritte in epoca neroniana, sono uno dei testi poetici più oscuri e involuti della letteratura classica latina, caratterizzate da un tono quasi costantemente improntato a un faticoso intellettualismo (furono acutamente definite 'un isolato esempio di ricercato asianesimo mascherato da atticismo'). Brunet, IV, 522. Graesse, V, 215. Cohen-De Ricci, 792.