Questo sito usa cookie di analytics per raccogliere dati in forma aggregata e cookie di terze parti per migliorare l'esperienza utente.
Leggi l'Informativa Cookie Policy completa.

Sei in possesso di una Carta del Docente o di una Carta della Cultura? Scopri come usarli su Maremagnum!

Bir elçinin tarihçe-i sefareti, 1207-1208 (Tarih-i Osmani Encümeni Külliyati, Aded: 3).

Rare and modern books
[Leskovikli] Hayreddin Nedim [Göçen], (1867-1942).
Matbaa-i Orhaniye., [H.: 1333], 1917
80.00 €
Ask for more info

Payment methods

Details

  • Year of publication
  • 1917
  • Place of printing
  • Istanbul
  • Author
  • [Leskovikli] Hayreddin Nedim [Göçen], (1867-1942).
  • Pages
  • 0
  • Publishers
  • Matbaa-i Orhaniye., [H.: 1333]
  • Size
  • 8vo - over 7¾ - 9¾" tall
  • Edition
  • 1st Edition
  • Keyword
  • Ottomanica
  • Binding description
  • Hardcover
  • State of preservation
  • Very Good
  • Binding
  • Hardcover
  • First edition
  • True

Description

In contemporary black cloth bdg. Modern Turkish lettered gilt on spine. Little stains on top of the first pages. A clean copy otherwise. Roy. 8vo. (23 x 16 cm). In Ottoman script. 112 p. Mustafa Rasih Pasha who was one of the important figures of Babiali at the time of III. Selim was sent to the Russia as an ambassador after treaty of Jassy. There are sefâretnâme and arîza about Rasih Pasha's embassy. The works written by Ottoman ambassadors or their assistances about their journeys are called sefâretnâme. The embassy travel and Russian impressions have been transferred into sefâretnâme related to Rasih Pasha's Russian embassy. Rasih Pasha described the social, economic, military, administrative and economic aspects of Russia in detail which are not explained in sefâretnâme in his arîza. These works composed after Rasih Pasha's embassy to Russia have involved very important informations about Russian Empire at the end of XVIII. Century. It is seen that the development of Russia during I. Petro reached to the top towards the end of XVIII. Century time of the II. Catherine. III. Selim as an Ottoman King made use of the arîza written on Russian during his reconstruction movement known as Nizam-i Cedit movement. This book includes memoirs of embassy of Mustafa Rasih Pasha in Russia. Hegira: 1333 = Gregorian: 1917. First Edition. Özege 2277.; TBTK 11603.; 6 copies in OCLC: 21790420.

Lingue: Turkish, Ottoman (1500-1928)

Logo Maremagnum en