Çagatayca Cümcümenâme.
Çagatayca Cümcümenâme.
Payment methods
- PayPal
- Credit card
- Bank transfer
- Pubblica amministrazione
- Carta del Docente
Details
- Year of publication
- 2017
- ISBN
- 9786052338001
- Place of printing
- Istanbul
- Author
- Mustafa Toker, Mustafa Uygun.
- Pages
- 0
- Publishers
- Palet Yayinlari
- Size
- 8vo - over 7¾ - 9¾" tall
- Keyword
- Turks & Turcology
- Binding description
- Soft cover
- State of preservation
- New
- Binding
- Softcover
Description
Paperback. Roy. 8vo. (24 x 16 cm). In Turkish. 164 p. Çagatayca Cümcümenâme. A study on literary critics on 'Cümcümename' in Chagatai TUrkic / Turkish language by Hüsam Kâtip. Original name of text is 'Dastân-i Cümcüme Sultan (Legend of Cumcume the King)'. Written in late of 14th century in verse. "Cümcümename, that we saw the first sample in Harezm area, appears as Kesikbas story or epic. It is known that these literary Works that overlap as content shows different language features according to fields they have been written. It is known that these the same subject literary Works whether at Harezm area or Anatolian area are written in verse. This work, that Chagatai area belongs, is written as more different than others as prosaic. It is not known that Cümcümenâme (Book of Cümcüme Sultan) belongs to Chagatai area in catalog record in 18th century by whomever is written or is edited when and where is written. The manuscript that is kept in that is edited Biblioteque Nationale of Paris must be that edited in Kâsgar areas The manuscript that is 16 foils, as it mentioned above is written as prosaic the content of the literary work is: perditions Cümcüme sultan has been exposed and things she witnessed in the hell as a result of not believing in god the heroes of literary work is Cümcüme Sultan and prophet Isa depiction of death life of grave and hell in the work is striking. Considering the language characteristics of the work it is not incorrect that the last period of Chagatai Turkish belongs to the period after classical. Visualization of some elements that belongs to New Uigur Turkish in the manuscript shows that this literary work belongs to last term Chagatai Turkish.". (Source: TOKER & UYGUR: A translation of Cümcümename in Chagatai Turkish.).
Lingue: Turkish