Concordanza delle traduzioni poetiche di Giuseppe Ungaretti. Concordanza, lista di frequenza, indici.
Concordanza delle traduzioni poetiche di Giuseppe Ungaretti. Concordanza, lista di frequenza, indici. | Rare and modern books | Savoca, Giuseppe - Guastella, Andrea
Concordanza delle traduzioni poetiche di Giuseppe Ungaretti. Concordanza, lista di frequenza, indici.
Concordanza delle traduzioni poetiche di Giuseppe Ungaretti. Concordanza, lista di frequenza, indici. | Rare and modern books | Savoca, Giuseppe - Guastella, Andrea
Payment methods
- PayPal
- Credit card
- Bank transfer
- Pubblica amministrazione
- Carta del Docente
Details
- Year of publication
- 2003
- ISBN
- 9788822252784
- Author
- Savoca, Giuseppe - Guastella, Andrea
- Publishers
- Olschki
- Keyword
- SAVOCA-GUASTELLA - CONC. TRAD. UNGARETTI LESSICOGRAFIA, LETTERATURA ITALIANA 1600 1900, LINGUISTICA LINGUISTICS UNGARETTI, GIUSEPPE CONCORDANZE LESSICOLOGIA -- LETTERARIA NOVECENTO '900
- Binding description
- brossura
- Dust jacket
- False
- State of preservation
- New
- Languages
- Italian
- Binding
- Softcover
Description
cm. 17 x 24, xxxii-568 pp. Strumenti di lessicografia letteraria italiana Questa concordanza riguarda tutte le traduzioni di poesia in lingua italiana realizzate da Giuseppe Ungaretti e affianca utilmente la precedente ?Concordanza delle poesie? apparsa in questa serie, arricchendo il territorio linguistico ungarettiano. L?Introduzione ripercorre analiticamente la storia delle traduzioni ungarettiane, rilevandone le coordinate teoriche e storico/linguistiche ed esaminando i risultati in relazione alla contemporanea attivit? di poeta in proprio del traduttore. In support of the previous concordance in this series on Giuseppe Ungaretti's poetry this volume deals with the poems he translated into Italian, thus enriching his linguistic knowledge. The introduction analyses the history of Ungaretti's translations revealing the theoretical and historical/linguistic coordinates and examining the results in relation to the contemporary poetical activity of the translator himself. 1165 gr. xxxii-568 p.