Questo sito usa cookie di analytics per raccogliere dati in forma aggregata e cookie di terze parti per migliorare l'esperienza utente.
Leggi l'Informativa Cookie Policy completa.

Sei in possesso di una Carta del Docente o di una Carta della Cultura? Scopri come usarli su Maremagnum!

Fados

Rare and modern books
AA.VV. (Clementelli, Elena: Versione, introduzione e note a cu, ,AA.VV. (Clementelli, Elena: Versione, introduzione e note a c
Parma - Segrate (MI), Ugo Guanda editore - Azzoguidi Società , 1969
10.00 €
(Carmagnola, Italy)
Ask for more info

Payment methods

Details

  • Year of publication
  • 1969
  • Place of printing
  • Parma - Segrate (MI)
  • Author
  • AA.VV. (Clementelli, Elena: Versione, introduzione e note a cu
  • Pages
  • 160
  • Publishers
  • Parma - Segrate (MI), Ugo Guanda editore - Azzoguidi Società
  • Curator
  • ,AA.VV. (Clementelli, Elena: Versione, introduzione e note a c
  • Keyword
  • State of preservation
  • Good
  • Binding
  • Hardcover
  • Condition
  • Used

Description

I ed. italiana della raccolta: 26 maggio 1969. Testi in portoghese a fronte. Versione e note a cura di Elena Clementelli. Collana Piccola Fenice diretta da Roberto Sanesi. XVI grande/ 160/ brossura patinata bianca con grafica in nero e giallo ed illustrata in nero e giallo al primo piatto. Stato buono (leggera usura della copertina - copertina e pagine brunite). Indice: Introduzione; Elena Clementelli (Giugno 1968) - Avvertenza; E. C. - Fados (O fado mora em Lisboa/ Il fado abita a Lisbona - Velhos tempos! .../ Tempi andati! ... - Já não há fora de portas/ Non si va più fuori porta - Não sou ninguém/ Non son nessuno - Tu que não crias em Deus/ Tu che non credevi in Dio - Vielas de Alfama/ Vicoli di Alfama - Não venhas tarde/ Non fare tardi - O teu olhar/ Il tuo sguardo - Recordar é viver/ Ricordare è vivere - Apache ou fadista/ Apache o fadista - Sou fadista/ Sono fadista - Aguarela fadista/ Acquarello fadista - Un resto de Mouraria/ Un resto di Moreria - Eu já sabia/ Sapevo già - Fado menor/ Fado minore - Lá porque tens cinco pedras/ Perché adesso hai cinque pietre - Cansaço/ Stanchezza - Casa da Mariquinhas/ Casa di Mariquinhas - O Merceneiro/ Il Merceneiro - Empate dois a dois/ Pari e patta - Há festa na Mouraria/ C'è festa alla Moraria - Fado balada/ Fado ballata - Fado corrido de Coimbra/ Fado corrido di Coimbra - A minha guitarra/ La mia chitarra - Un sonho desfeito/ Un sogno distrutto - Fado de egreja/ Fadoo della chiesa - Amôr perdido/ Amore perduto - fado-canção/ Canzone-fado - Fado de Santa Cruz/ Fado di Santa Cruz - Fado da praia/ Fado della spiaggia - Fado solitario - Fado hespanhol/ Fado spagnolo - Fado do sonho/ Fado del sogno - Fado do Bussaco/ fado di Bussaco - Phases da lua/ Fasi di luna - Fado novo/ Fado nuovo - Fado da sé velha/ Fado della vecchia cattedrale - Fado paris/ Fado Parigi - Guitarra/ Chitarra - Fonte dos limos verdes/ Fonte dai muschi verdi - Balada do sol poente/ Ballata del sol ponente - Capas soltas/ Cappe spiegate - Lamento - Balada do adeus/ Ballata dell'addio - Balada da moleirinha/ Ballata della mugnaia) - Bibliografia.

Logo Maremagnum en