MESSALE FESTIVO AMBROSIANO volgarizzato per ajutare i fedeli ad assistere alla santa messa secondo lo spirito della Chiesa. Parte prima (soltanto, con le messe dalla 1.a domenica d'Avvento alla domenica dopo l'Ascensione + le feste di S. Ambrogio, della Concezione, Purificazione e Annunziazione di M. V.).
MESSALE FESTIVO AMBROSIANO volgarizzato per ajutare i fedeli ad assistere alla santa messa secondo lo spirito della Chiesa. Parte prima (soltanto, con le messe dalla 1.a domenica d'Avvento alla domenica dopo l'Ascensione + le feste di S. Ambrogio, della Concezione, Purificazione e Annunziazione di M. V.). | Rare and modern books | Anonimo
MESSALE FESTIVO AMBROSIANO volgarizzato per ajutare i fedeli ad assistere alla santa messa secondo lo spirito della Chiesa. Parte prima (soltanto, con le messe dalla 1.a domenica d'Avvento alla domenica dopo l'Ascensione + le feste di S. Ambrogio, della Concezione, Purificazione e Annunziazione di M. V.).
MESSALE FESTIVO AMBROSIANO volgarizzato per ajutare i fedeli ad assistere alla santa messa secondo lo spirito della Chiesa. Parte prima (soltanto, con le messe dalla 1.a domenica d'Avvento alla domenica dopo l'Ascensione + le feste di S. Ambrogio, della Concezione, Purificazione e Annunziazione di M. V.). | Rare and modern books | Anonimo
Payment methods
- PayPal
- Credit card
- Bank transfer
- Pubblica amministrazione
- Carta del Docente
Details
- Year of publication
- 1791
- Place of printing
- Milano
- Author
- Anonimo
- Publishers
- Stamperia di Luigi Veladini in Contrada Nuova
- Keyword
- Liturgia in italiano - Settecentina-Milano
- Languages
- Italian
Description
In-12° (cm. 15,1x9), pp. (8), 318. Solida bella mezza pelle maculata coeva, tit. filetti oro su tassello fulvo, angoletti, tagli picchiettati in rosso. Escoriaz. ai piatti in carta decorata, interno fresco e immacolato. Lodevole quanto inconsueto tentativo di far capire la liturgia, in tempi in cui era sospetta qualunque traduzione della Bibblia, tanto che nel 1820 Pio VII condannò con decreto tutte le traduzioni italiane della Bibbia, compresa la traduzione dalla Vulgata di mons. Antonio Martini (1778-1780), approvata da Pio VI e qui adottata per i testi biblici. Nell'interessante introduzione elenca le sporadiche e parziali iniziative di traduzioni liturgiche dell'epoca. Raro.