Savva (Ignis sanat). Dramma in 4 atti. Prima traduzione italiana fatta direttamente dal russo da PIERO GOBETTI e ADA PROSPERO
Savva (Ignis sanat). Dramma in 4 atti. Prima traduzione italiana fatta direttamente dal russo da PIERO GOBETTI e ADA PROSPERO | Rare and modern books | Andreiev, Leonida (Andreev Leonid) (Prefazione Di Piero Gobetti)
Savva (Ignis sanat). Dramma in 4 atti. Prima traduzione italiana fatta direttamente dal russo da PIERO GOBETTI e ADA PROSPERO
Savva (Ignis sanat). Dramma in 4 atti. Prima traduzione italiana fatta direttamente dal russo da PIERO GOBETTI e ADA PROSPERO | Rare and modern books | Andreiev, Leonida (Andreev Leonid) (Prefazione Di Piero Gobetti)
with a minimum amount of 100.00€
Payment methods
- PayPal
- Credit card
- Bank transfer
- Pubblica amministrazione
- Carta del Docente
Details
- Year of publication
- 1921
- Place of printing
- Venezia,
- Author
- Andreiev, Leonida (Andreev Leonid) (Prefazione Di Piero Gobetti)
- Pages
- pp. 174 [12].
- Publishers
- La Nuova Italia (Società Tipografica Editrice Taddei - Ferrara),
- Size
- in 16°,
- Edition
- Prima edizione italiana con traduzione direttamente dal russo.
- Keyword
- Cinema Teatro etc.
- Binding description
- brossura illustrata con titoli marroni e arancioni al piatto e al dorso,
- First edition
- True
Description
LIBROPrima edizione italiana con traduzione direttamente dal russo.Ottimo esemplare (normali segni d’usura e tracce di sporco alla brossura con piccole mancanze al dorso e al piatto anteriore; carte e tagli puliti). Secondo dramma dello scrittore e drammaturgo russo Leonid Andreev. Scritto nel 1906 - a un solo anno di distanza dalla prima opera teatrale «Verso le stelle» (1905) - il presente volume edito da «La Nuova Italia» nel 1921 riporta la prima traduzione italiana - affidata a Piero Gobetti e alla futura moglie Ada Prospero - realizzata direttamente dal testo russo. Il saggista, traduttore, editore e antifascista torinese, grande estimatore di Andreev, firma anche la preziosa prefazione all’opera dell’autore e alla sua collocazione nella costellazione letteraria e culturale sovietica.