Questo sito usa cookie di analytics per raccogliere dati in forma aggregata e cookie di terze parti per migliorare l'esperienza utente.
Leggi l'Informativa Cookie Policy completa.

Sei in possesso di una Carta del Docente o di un Buono 18App? Scopri come usarli su Maremagnum!

Rare and modern books

Stephen Marlowe (Pseudonimo Di Milton Lesser)

TRANSLATION

Sonzogno Editore, 1979

12.00 €

Pezzoli Biglia Collection

(Vigevano, Italy)

Ask for more info

Payment methods

Details

Year of publication
1979
Author
Stephen Marlowe (Pseudonimo Di Milton Lesser)
Publishers
Sonzogno Editore

Description

Brossura illustrata con minimi ingiallimenti del tempo, formato cm. 21 x 13,5 e pagine 261. ’’Prima edizione’’. Martinsburg, nel Connecticut, e Bourg St. Martin, alla periferia di Parigi, celebrano il gemellaggio. Oltre al nome e all’origine, le unisce Melody Garrick, studentessa americana che, dopo aver trascorso un’estate di studio nella cittadina francese, ha riportato in America un prezioso diario del celebre pittore secentista Jean-Baptiste Columbine, vissuto a St. Martin. Da quel momento, mentre Melody ne inizia un’accurata traduzione, accadono a Martinsburg cose inspiegabili. Si scopre un dipinto di Columbine, che dovrebbe essere vecchio di tre secoli è invece non sembra avere più di vent’anni, e non è un falso. Rapine, stupri, casi di follia, atti di terrorismo, suicidi, che sempre hanno un riferimento con ciò che Melody viene leggendo in quelle vecchie pagine: un’opera di translazione, più che di traduzione. Ma come può essere possibile? Come spiegare analogie fra persone e situazioni verificatesi in luoghi così distanti e a tre secoli le une dalle altre? È come se il tempo si fosse messo a correre a ritroso. Buone/ottime condizioni. V935
Logo Maremagnum en