Questo sito usa cookie di analytics per raccogliere dati in forma aggregata e cookie di terze parti per migliorare l'esperienza utente.
Leggi l'Informativa Cookie Policy completa.

Newspapers

Toselli,IL PROGETTISTA MULTIMEDIALE,1998 Bollati Boringhieri[manuale,multimedia

9.90 €

Modo Infoshop

(Bologna, Italy)

Ask for more info

Payment methods

Details

Description




Luca Toselli,
IL PROGETTISTA MULTIMEDIALE.
Bollati Boringhieri editore, Torino 1998,
prima edizione,
brossura, cm. 22x15, pp.135,
con illustrazioni,
collana "Nuova didattica",
peso: g.220
cod.1586
CONDIZIONI DEL LIBRO: molto buone


Indice
7 Introduzione. Una nuova figura professionale
15 1. Le differenze di genere
1.1 Il cbt, 16
1.1.1 Descrizione di un cbt, 17
1.1.2 L’audio nel cbt, 20
1.1.3 Questionari di autovalutazione e Test finali, 21
1.1.4 Videate, pagine, minuti, 23
1.2 L’ipertesto, 25
1.2.1 Progettare un ipertesto, 27
1.2.2 Ipertesto per studiare?, 30
1.3 Il multimedia, 32
1.4 I siti Web, 34
1.4.1 Progettare l’interazione, 36
40 2. Il team
2.1 Il produttore e il committente, 42
2.2 L’Esperto del Contenuto, 44
2.3 Il progettista multimediale, 45
2.4 Il grafico, 48
2.5 L’informatico e l’implementatore, 49
51 3. La progettazione
3.1 Il lavoro pre-produttivo, 51
3.1.1 Come farsi venire le idee, 51
3.1.2 La raccolta del materiale, 53
3.1.3 I diritti d’autore, 54
3.1.4 Le scelte tecnologiche, 55
3.2 I tempi e i costi, 57
3.3 L’ideazione, 60
3.3.1 Interfaccia evocativa o didascalica, 60
3.3.2 Il soggetto e i primi incontri con l’Esperto del Contenuto, 63
3.3.3 I primi abbozzi, 65
3.3.4 Il flowchart, 68
3.3.5 I link e l’interazione, 70
3.3.6 Due bottoni particolari: «Uscita» e «Help», 71
3.4 La sceneggiatura, 71
3.4.1 Il trattamento, 72
3.4.2 Il passaggio del materiale dall’Esperto del Contenuto
al progettista (primo passaggio), 74
3.4.3 La sceneggiatura videata per videata, 77
3.4.4 Legenda dei termini usati in produzione, 82
3.4.5 Esempi commentati di videate sceneggiate, 85
3.4.6 La sceneggiatura di sequenza di videate, 94
3.4.7 Il passaggio dal progettista al team (secondo passaggio), 106
108 4. La produzione
4.1 La gestione dei tempi, 108
4.2 Il video, 110
4.2.1 Riprese e montaggio video, 110
4.3 L’audio, 112
4.3.1 Lo speaker, 112
4.3.2 Il copione audio, 113
4.3.3 La musica, 115
116 5. La postproduzione
5.1 I credits, 116
5.2 La bibliografia, filmografia e gli altri riferimenti, 119
5.3 L’«Help», 120
5.4 Le schede, 120
5.5 Revisioni e controlli, 121
5.6 L’ultima riunione, 125
127 Riferimenti bibliografici
131 Illustrazioni







Logo Maremagnum en